BKK
DKTODAY หนังสือ แปลญี่ปุ่น-ไทย เบื้องต้น **หนังสือสภาพเก่า** - รูปที่ 1
DKTODAY หนังสือ แปลญี่ปุ่น-ไทย เบื้องต้น **หนังสือสภาพเก่า** - รูปที่ 2

DKTODAY หนังสือ แปลญี่ปุ่น-ไทย เบื้องต้น **หนังสือสภาพเก่า**

2 ขายแล้ว
฿200 ฿100 SAVE 50%

โปรโมชั่นจำกัดเวลา สั่งซื้อด่วนก่อนสินค้าหมด!

ร้านค้า dktoday
แบรนด์สนพ.สสท
การจัดส่ง ส่งฟรีทั่วไทย

รายละเอียดสินค้า

**หนังสือสภาพเก่า** หนังสือมีตำหนิ ยับ เปื้อน เนื้อหาสมบูรณ์ ไม่ชำรุด แปลญี่ปุ่น-ไทย เบื้องต้น (ไม่ใช่หนังสือใหม่แกะห่อ) รหัสสินค้า 9789744432148 ผู้แต่ง : สมเกียรติ เชวงกิจวณิช ผู้แปล : สำนักพิมพ์ภาษาและวัฒนธรรม น้ำหนัก : 430 กรัม หนังสือเล่มนี้ว่าด้วยการแปลจากภาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทยเบื้องต้น เขียนขึ้นสำหรับผู้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับการแปลมาก่อน และมีความรู้ภาษาญี่ปุ่นในระดับชั้นกลางขึ้นไป เนื้อหาในหนังสือจะแบ่งเป็น 2 ส่วนคือ ส่วนทฤษฎีการแปล และหลักการแปลหัวข้อต่างๆ ผู้อ่านหลายท่านอาจเป็นโรค “แพ้”ทฤษฎี แต่ทฤษฎีมิใช่สิ่งไร้ประโยชน์ ในความคิดของผู้แต่ง ทฤษฎีคือสิ่งที่ผู้รู้ศึกษาวิจัยจนได้เป็นข้อสรุปกว้างๆ การเรียนรู้ทฤษฎีไว้บ้างจะช่วยให้ผู้แปลมีหลักยึด สามารถนำมาใช้เป็นแนวทางเมื่อประสบปัญหาในการแปลได้ อย่างไรก็ตาม หนังสือเล่มนี้มิได้เน้นทฤษฎีมากนัก จะกล่าวถึงเฉพาะส่วนที่คิดว่านักแปลมือใหม่ควรได้ทราบไว้เท่านั้น

สินค้าที่คุณอาจสนใจ

สั่งซื้อเลยที่ Shopee